domingo, 4 de abril de 2010

Então, é Páscoa novamente...

Já faz algum tempo que a Páscoa deixou de significar apenas chocolate e feriado para mim. Já tem um tempo que faz sentido alguém morrer por outrem que nem o conhece, ou defender quem o execra de todas as maneiras.

Já é a esperança que esta passagem trás que me faz continuar, ainda que aos trancos e barrancos nos caminhos estreitos da corrida desta vida.

Então...é mais um natal para mim. Não posso evitar que o colírio natural lave os meus olhos, e muito menos que as metáforas aflorem neste texto perdido entre tantos "formsprings". Parece que foi ontem, mas, se parar para fazer as contas... lá se vão longos dezenove anos. Meu Deus! Parece que foi ontem, mas a minha bíblia tem data e dedicatória, rs, não me deixa esquecer. Ganhei-a exatamente um mês depois da Páscoa de 1991, no dia que o véu que separava deixou de me separar DELE.

Mas, o que me levou a escrever foi uma música que ouvi na tevê. "As The Deer". Como ansiei anos por saber qual era o nome dela, pra poder correr atrás do CD, e hoje, atrás do mp3 até que achei.

Segundo minhas pesquisas no sr. Google, foi escrita por Martin Nystrom, baseada no Salmo 42, que intitula-se "A alma anela por servir a Deus no seu templo" .

Vou postar a letra, a música e uma tradução particular. Fique a mensagem de encorajamento e esperança a quem por aqui passar.

As The Deer
(Como a corça)
Written by Martin Nystrom

"Como o cervo anseia pelas correntes das águas,
assim a minha alma anseia por ti, ó Deus!"

As the deer panteth for the water,

Assim como a corça anseia pelas águas

So my soul longs after Thee.

Assim minha alma anseia por ti.

You alone are my hearts desire,

Tu és o único desejo do meu coração

And I long to worship Thee.

E eu desejo te louvar.

You alone are my strength, my shield;

Só tu és minha força, meu escudo.

To You alone may my spirit yield.

Para Ti apenas posso render meu espírito...

You alone are my hearts desire,

Tu és o único desejo do meu coração

and I long to worship You.

E eu quero muito adorar a Ti.

I want you more than gold or silver,

Quero-te mais do que a ouro ou prata,

Only You can satisfy.

Apenas o Senhor pode satisfazer-me.

You alone are the real joy giver

Tu és o único que dá a verdadeira alegria,

And the apple of my eye.

E é a menina dos meus olhos...

You alone are my strength, my shield;

Só tu és minha força, meu escudo.

To You alone may my spirit yield.

Para Ti apenas posso render meu espírito...

You alone are my hearts desire,

Tu és o único desejo do meu coração

and I long to worship You.

E eu quero muito adorar a Ti.

You're my friend and You're my brother,

Você é meu amigo e meu irmão,

Even though you are a King.

Mesmo que Tu sejas um rei.

I love You more than any other

Eu te amo mais do que qualquer outro

So much more than anything.

Portanto, muito mais do que qualquer coisa.

You alone are my strength, my shield;

Só tu és minha força, meu escudo.

To You alone may my spirit yield.

Para Ti apenas posso render meu espírito...

You alone are my hearts desire,

Tu és o único desejo do meu coração

and I long to worship You.

E eu quero muito adorar a Ti





E eis que esta semana que passou, coincidentemente, uma senhora que, tal como eu, com a esperança que a Páscoa traz fez sua passagem para o que não se pode ver nem tocar com estes dedos de carne...Espero que descanse em paz.

Fonte de onde retirei a letra:homewithgod